1
00:00:53,256 --> 00:00:53,917
The kidnapping of the president

2
00:00:53,918 --> 00:00:57,256
according to his book
Charles Templeton - The Hostage.

3
00:00:59,725 --> 00:01:03,725
Translated by sound: alpha

4
00:01:04,033 --> 00:01:08,777
<i><b>Synchronization: � per_ALWAYS � 
Subs.ro Team @ www.subs.ro</b></i>

5
00:05:01,812 --> 00:05:05,693
I'm standing still.
I'm not moving, Roberto.

6
00:05:20,899 --> 00:05:21,899
No

7
00:05:25,662 --> 00:05:26,662
No

8
00:05:41,424 --> 00:05:43,024
Where is Mendoza?

9
00:05:44,625 --> 00:05:46,426
I can't anymore!
No!

10
00:05:49,364 --> 00:05:50,664
I don't know anything!

11
00:05:52,276 --> 00:05:53,276
No

12
00:05:54,404 --> 00:05:55,404
No

13
00:05:57,304 --> 00:05:58,304
Go to hell!

14
00:05:58,504 --> 00:06:00,504
Roberto.
Roberto Assanti

15
00:06:14,511 --> 00:06:16,811
It could go on forever

16
00:06:20,911 --> 00:06:22,511
Or it can end immediately

17
00:06:24,087 --> 00:06:27,588
Please... have mercy.

18
00:07:11,402 --> 00:07:13,302
You will see your sister soon

19
00:07:16,946 --> 00:07:17,946
Yes

20
00:07:18,803 --> 00:07:20,403
Why did you have to kill that man?

21
00:07:20,846 --> 00:07:21,846
It was necessary

22
00:07:22,332 --> 00:07:25,032
He is from our people.
He was a comrade!

23
00:07:28,885 --> 00:07:30,485
Mendoza will come and destroy us.

24
00:07:30,486 --> 00:07:33,486
He says he will destroy everything
what i built

25
00:07:35,830 --> 00:07:37,230
Mendoza is crazy.

26
00:07:47,658 --> 00:07:48,658
Roberto...

27
00:07:52,620 --> 00:07:54,120
Tell me the truth

28
00:07:58,603 --> 00:08:00,303
The truth... is

29
00:08:14,100 --> 00:08:15,600
that you know too much

30
00:08:23,113 --> 00:08:25,613
I have to let me talk
with the American ambassador immediately

31
00:08:26,188 --> 00:08:29,189
Tell him what I told him, but
for God's sake, tell him

32
00:08:30,399 --> 00:08:32,299
It's bloody important, I assure you

33
00:08:34,901 --> 00:08:36,801
Door, there's someone at the door!

34
00:08:41,171 --> 00:08:42,471
Mendoza

35
00:08:52,812 --> 00:08:54,812
Mr. Mendoza, are you on the line?
Hello!

36
00:08:55,219 --> 00:08:58,419
Mr. Mendoza, this is the ambassador's office.
Mr. Mendoza, are you on the line?

37
00:09:05,196 --> 00:09:06,696
Who has seen the one from the FBI?

38
00:09:07,240 --> 00:09:09,140
The director and myself, Mr. President

39
00:09:10,325 --> 00:09:11,325
And those from the CIA?

40
00:09:11,836 --> 00:09:14,236
I, the principal and the assistant principal...

41
00:09:14,342 --> 00:09:15,842
Dowson, Mr. President

42
00:09:15,869 --> 00:09:18,269
Why didn't they find him last year
when did they look for his lion?

43
00:09:18,738 --> 00:09:22,638
They searched for a mile
around the wreckage of the plane

44
00:09:24,357 --> 00:09:25,457
Maybe it was taken

45
00:09:25,495 --> 00:09:26,595
I don't think so, sir

46
00:09:26,904 --> 00:09:32,104
It was a locked suitcase, analyzing
automatically the signature of the vice-president

47
00:09:32,924 --> 00:09:36,924
Why the hell vice president of the USA
does he carry something like that with him?

48
00:09:37,627 --> 00:09:39,327
Because he thought he could run away with her.

49
00:09:41,184 --> 00:09:42,884
That's not very good, Deitrich

50
00:09:43,494 --> 00:09:44,794
Jerry, you're getting paranoid

51
00:09:44,816 --> 00:09:46,216
Torono is nothing

52
00:09:49,211 --> 00:09:50,712
Let's start the dance

53
00:09:52,093 --> 00:09:54,393
Excuse me, Mr. President,
Herb Morris and Jerry O'Connor

54
00:09:54,451 --> 00:09:55,651
I'm out and I want to see you

55
00:09:55,689 --> 00:09:56,589
Not now!

56
00:09:56,662 --> 00:09:57,739
It seems they have a problem
extremely important

57
00:09:57,740 --> 00:09:58,862
And he needs to talk to you.

58
00:09:58,917 --> 00:10:00,317
What is it about?

59
00:10:00,908 --> 00:10:02,408
They gave me this.

60
00:10:13,041 --> 00:10:14,141
You have five minutes

61
00:10:14,844 --> 00:10:16,144
Make them count

62
00:10:22,968 --> 00:10:24,068
Hi Herb.

63
00:10:24,088 --> 00:10:25,488
What is his wife doing?
OK, thank you.

64
00:10:25,775 --> 00:10:27,175
Dietrich
Mr. President..

65
00:10:27,491 --> 00:10:28,491
So, gentlemen.

66
00:10:29,183 --> 00:10:31,884
Mr. President, I have a friend
who works at the embassy in Argentina

67
00:10:32,473 --> 00:10:35,773
A week ago he received a phone call
from an important man in Mano Verde

68
00:10:35,842 --> 00:10:36,842
From who?

69
00:10:36,886 --> 00:10:39,486
A Marxist organization that operates
in South America

70
00:10:40,068 --> 00:10:41,068
I continue

71
00:10:41,364 --> 00:10:44,364
So, the man wanted to talk to the ambassador

72
00:10:44,733 --> 00:10:46,733
but he was shot before doing so.

73
00:10:47,402 --> 00:10:49,502
He mentioned your visit
from this week and...

74
00:10:49,959 --> 00:10:51,159
Excuse me, sir...

75
00:10:51,373 --> 00:10:53,673
And the name of this man here.
Roberto Assanti

76
00:10:54,491 --> 00:10:57,791
Assanti is dead, he died with Guevera,
in Bolivia

77
00:10:57,855 --> 00:10:59,355
His body was never found.

78
00:10:59,772 --> 00:11:01,772
If he had lived, we would have heard of him.

79
00:11:01,945 --> 00:11:04,445
My contact called the CIA,
but your boys were not interested

80
00:11:04,521 --> 00:11:05,721
I wonder why...

81
00:11:06,163 --> 00:11:07,663
That's why I bothered.

82
00:11:07,751 --> 00:11:11,351
School done at MIT, courses
done at the institute in Leningrad,

83
00:11:11,598 --> 00:11:15,099
Castro, Guvera,
political unrest in Bolivia

84
00:11:15,957 --> 00:11:18,457
and adored by millions of South Americans,
he is highly qualified

85
00:11:18,557 --> 00:11:20,663
I repeat that he is the man who is
behind these assassinations.

86
00:11:20,719 --> 00:11:23,219
You still believe that this man
is O'Connor alive?

87
00:11:23,553 --> 00:11:25,053
Everything points to this, Mr. President

88
00:11:25,122 --> 00:11:27,522
Everything except the information
those from espionage.

89
00:11:27,670 --> 00:11:30,870
Everything except the 3 bodies
found in the jungle last week

90
00:11:33,724 --> 00:11:35,924
One of Assanti's associates,
Mr. President,

91
00:11:36,820 --> 00:11:39,320
a woman named Erica Steiner.
He was found with his throat cut

92
00:11:40,304 --> 00:11:42,304
Oh, for God's sake, O'Connor,
and what if?

93
00:11:42,816 --> 00:11:45,616
The poor girl did something
which was not allowed and his throat was cut.

94
00:11:45,636 --> 00:11:47,036
This happens all the time

95
00:11:47,156 --> 00:11:49,456
He probably ran away with some drugs.
I doubt that

96
00:11:49,637 --> 00:11:53,137
She assists Linda as an activity
politics in the 60s. He didn't use drugs

97
00:11:54,059 --> 00:11:56,059
Simply because...
I don't think that...

98
00:11:56,369 --> 00:11:59,469
Gentlemen, if we assume
that this man is alive�� 

99
00:11:59,892 --> 00:12:02,592
And if we assume that this man
has a plan with me on the 8th

100
00:12:02,612 --> 00:12:03,912
what do you propose to do?

101
00:12:04,405 --> 00:12:07,605
Let's inform all the ways
entry and R.S.M.P.

102
00:12:07,706 --> 00:12:09,706
it is in their jurisdiction

103
00:12:10,854 --> 00:12:13,854
Mr. President,
we want you to change your route in Toronto

104
00:12:14,297 --> 00:12:15,497
For greater safety�� 

105
00:12:15,587 --> 00:12:18,587
to avoid ambushes
and other unauthorized actions

106
00:12:18,727 --> 00:12:21,327
I will take your advice
In consideration, thank you

107
00:12:31,765 --> 00:12:34,766
What the hell are you trying to prove?
In front of people like Dietrich?

108
00:12:34,852 --> 00:12:38,552
And cover the back. The CIA had orders
finish Asante long ago.

109
00:12:38,645 --> 00:12:39,845
A mess

110
00:12:40,270 --> 00:12:44,470
If you want to become a boss in this service,
you have to learn politics

111
00:12:44,516 --> 00:12:46,916
The president's life is in danger
And you want me to play fair

112
00:12:48,327 --> 00:12:50,400
Jerry

113
00:12:51,717 --> 00:12:56,217
I want these two nations now
to unify its energy program

114
00:12:56,371 --> 00:12:59,971
to make them cease to be
dependent on the oil cartels

115
00:13:00,683 --> 00:13:01,983
It's sublime

116
00:13:02,149 --> 00:13:03,149
Isn't it?

117
00:13:17,526 --> 00:13:19,726
Toronto is an interesting city, isn't it?

118
00:13:20,179 --> 00:13:21,779
Yes, he could say

119
00:13:23,433 --> 00:13:26,533
And it's a good reason to have a look there

120
00:13:27,689 --> 00:13:29,289
But not from the car.

121
00:13:30,587 --> 00:13:31,887
Why?

122
00:13:33,414 --> 00:13:34,814
my hair

123
00:13:35,907 --> 00:13:39,707
When he was flying in a convertible car
it looks worse than the head of a Chinese.

124
00:13:41,002 --> 00:13:42,302
Nice try, kid.

125
00:13:43,983 --> 00:13:45,483
Have you spoken to O'Connor?

126
00:13:45,826 --> 00:13:47,826
Oh please don't...

127
00:13:47,857 --> 00:13:49,157
Herb Morris

128
00:13:49,443 --> 00:13:50,643
Adam, please...

129
00:13:50,714 --> 00:13:53,414
If I were to take after the boys, he knew
I should go in a Sherman tank.

130
00:13:59,471 --> 00:14:04,371
But I have to be extremely open
with the world, to talk to them, to touch them..

131
00:14:04,447 --> 00:14:07,047
Adam, I can't anymore
put up with this for a long time.

132
00:14:07,624 --> 00:14:11,024
I wince every time I hear it
a motorcycle crash

133
00:14:11,265 --> 00:14:12,465
Good

134
00:14:13,503 --> 00:14:14,703
I'm sorry

135
00:15:09,724 --> 00:15:11,324
are you ok

136
00:15:11,344 --> 00:15:12,644
I'm sorry. can i help you
No, I'm fine.

137
00:15:12,691 --> 00:15:13,991
are you ok

138
00:15:14,033 --> 00:15:16,333
Where do you want to go?
I want to get out of here.

139
00:15:17,970 --> 00:15:19,570
On the left.
Where?

140
00:15:21,413 --> 00:15:22,913
Do you need help?

141
00:16:19,032 --> 00:16:21,932
Excuse me, sir, vice president
he is here to see you

142
00:16:23,737 --> 00:16:25,537
Good
Let him in

143
00:16:25,608 --> 00:16:27,108
Adam, what I found is incredible

144
00:16:27,474 --> 00:16:31,374
With all due respect, I don't see what's wrong with them
these particular discussions

145
00:16:31,667 --> 00:16:34,167
the FBI director or
on the president of the state

146
00:16:34,907 --> 00:16:37,307
Ethan, I'm reading from a letter now

147
00:16:37,824 --> 00:16:41,125
I can't let a day go by without it
to remind him how much I appreciate him

148
00:16:41,604 --> 00:16:46,304
this proof of affection. That's why
you secretly gave me the package last night...

149
00:16:46,539 --> 00:16:48,102
Joe, she's a friend...

150
00:16:48,153 --> 00:16:50,053
What makes me think that was in that package?

151
00:16:50,102 --> 00:16:51,502
A bunch of bananas?

152
00:16:51,906 --> 00:16:52,906
Not..

153
00:16:53,017 --> 00:16:54,517
Who were there?

154
00:17:01,668 --> 00:17:02,968
What?

155
00:17:05,887 --> 00:17:07,887
25,000 dollars

156
00:17:09,157 --> 00:17:11,557
But I deposit them in the bank
I'm still there.

157
00:17:13,558 --> 00:17:14,858
Ethan, I want you out of the game

158
00:17:17,261 --> 00:17:19,400
I can't afford it
let this shit appear in the newspapers

159
00:17:19,401 --> 00:17:21,762
And be drawn into another Wategate

160
00:17:21,817 --> 00:17:23,117
I'm sorry.

161
00:17:23,205 --> 00:17:26,105
I want your resignation from this office
until I come back.

162
00:17:35,557 --> 00:17:38,657
You brought him to the White House and
it should have been you, not him

163
00:17:38,865 --> 00:17:40,365
You have to fight, Nathan.

164
00:17:40,473 --> 00:17:42,373
I can't. To break the party.

165
00:17:43,071 --> 00:17:44,471
To hell with the party.

166
00:17:44,905 --> 00:17:47,405
With so many whores around
And he doesn't feel offended

167
00:17:47,890 --> 00:17:49,790
Honey, that's how these games are played.

168
00:17:50,179 --> 00:17:51,979
I knew the rules then
I entered it

169
00:17:52,128 --> 00:17:54,728
There were no rules, Ethan.
You created them.

170
00:17:56,753 --> 00:18:00,953
A trifle.
What does $25,000 mean compared to the rest?

171
00:18:01,186 --> 00:18:03,387
There are other much larger amounts.

172
00:18:03,448 --> 00:18:05,405
Well, I'll let the FBI know
and the State Treasury

173
00:18:05,406 --> 00:18:07,448
that huge sums are being transported

174
00:18:07,601 --> 00:18:09,401
because I use his campaign

175
00:18:09,490 --> 00:18:12,790
to import illegal drugs
in association with organized crime

176
00:18:17,969 --> 00:18:20,369
I will thank them for this
discovery.

177
00:18:21,701 --> 00:18:25,401
What could I have said to him?
What did we talk about her birthday?

178
00:18:25,853 --> 00:18:29,653
If you were a reporter from
Washington Post, would you swallow that?

179
00:18:30,762 --> 00:18:31,962
Damn it, Ethan

180
00:18:32,229 --> 00:18:33,429
Fuck you!

181
00:18:40,400 --> 00:18:41,700
Do you have light in here?

182
00:18:57,706 --> 00:18:58,906
Linda?

183
00:19:06,451 --> 00:19:08,351
I feel sorry for your sister

184
00:19:10,386 --> 00:19:11,686
It was an ambush

185
00:19:12,566 --> 00:19:14,266
He was caught in the middle
an exchange of fire

186
00:19:16,897 --> 00:19:18,697
He was shot in the back
when he tries to escape

187
00:19:18,781 --> 00:19:19,981
The bastards.

188
00:19:21,817 --> 00:19:23,117
Linda

189
00:19:24,392 --> 00:19:25,892
we will make them pay for it!

190
00:19:44,743 --> 00:19:46,743
MacKenzie, Mr. O'Connor
Welcome to Toronto

191
00:19:46,798 --> 00:19:48,498
Thank you.
My assistant, Mr. Michael Kansky.

192
00:19:48,582 --> 00:19:50,682
Mr. Kansky.
it seems good to me

193
00:19:50,934 --> 00:19:52,234
The cars are waiting for us

194
00:19:57,641 --> 00:19:58,941
Sir, send your regards to O'Saley

195
00:19:59,844 --> 00:20:03,744
We will stop by the chief intendant
Bradley from MCIP. He is a good man.

196
00:20:11,804 --> 00:20:14,304
The real compartment
it is composed of two walls

197
00:20:15,014 --> 00:20:20,314
Outside is a steel wall
and inside there is a plastered false wall

198
00:20:21,308 --> 00:20:23,308
which is painted to look like steel

199
00:20:23,861 --> 00:20:26,961
Between these two walls I mounted
vibration sensors

200
00:20:27,144 --> 00:20:28,344
3 in each wall

201
00:20:28,809 --> 00:20:31,809
Motion sensors in the case
in which I want to move the car

202
00:20:32,047 --> 00:20:33,047
and an electric barrier

203
00:20:33,982 --> 00:20:36,982
In the cabin you have the control panel
for all these things

204
00:20:37,132 --> 00:20:39,332
They are individual switches
and a central one

205
00:20:39,538 --> 00:20:40,938
How is the explosive connected?

206
00:20:42,809 --> 00:20:45,510
It is interconnected with these 3 systems
which I have described

207
00:20:46,749 --> 00:20:47,749
plus

208
00:20:47,819 --> 00:20:50,519
a receiver with front and rear antennas

209
00:20:53,734 --> 00:20:55,134
what are you trying to tell me?

210
00:20:55,229 --> 00:20:56,929
Frequencies can be jammed, yes...

211
00:20:57,595 --> 00:20:59,095
that's why I suggest

212
00:21:00,200 --> 00:21:03,200
have visual contact with the vehicle,
all the time.

213
00:21:05,220 --> 00:21:07,120
What is with this bundle of yarn?

214
00:21:09,356 --> 00:21:11,456
Here I had some small problems.

215
00:21:12,142 --> 00:21:15,342
I couldn't buy enough
from the store, so I had to...

216
00:21:15,974 --> 00:21:17,774
there are a lot of people
paranoid around here...

217
00:21:19,431 --> 00:21:20,731
I had to wire it myself

218
00:21:20,829 --> 00:21:22,029
I had to what?

219
00:21:22,112 --> 00:21:25,112
I had to wire it myself...

220
00:21:25,951 --> 00:21:26,952
what i had...

221
00:21:26,970 --> 00:21:28,170
And how much cable did you need?

222
00:21:28,345 --> 00:21:30,745
There are 120 meters of cable
in this car...

223
00:21:32,047 --> 00:21:34,047
Why the hell am I still working with him?

224
00:21:34,129 --> 00:21:35,929
You told me to do this!

225
00:21:37,102 --> 00:21:38,302
Roberto

226
00:21:39,144 --> 00:21:41,144
Harvey worked hard on this.

227
00:21:41,432 --> 00:21:42,832
And he did a very good job.

228
00:21:43,187 --> 00:21:45,187
This vehicle is
an unconquerable fortress.

229
00:21:46,256 --> 00:21:47,256
Do you know what this means?

230
00:21:48,538 --> 00:21:49,538
This means that...

231
00:21:49,747 --> 00:21:51,699
once the central switch
is locked,

232
00:21:51,700 --> 00:21:54,447
there is no way to enter.

233
00:21:55,317 --> 00:21:56,617
You have no chance.

234
00:22:01,809 --> 00:22:03,809
Harvey, I want you to be with me tomorrow

235
00:22:06,003 --> 00:22:08,404
Is this it?
Yes, he is Asante.

236
00:22:08,890 --> 00:22:10,290
A common figure

237
00:22:11,238 --> 00:22:12,438
We could share it

238
00:22:14,634 --> 00:22:16,034
The CIA said he was dead.

239
00:22:19,925 --> 00:22:22,925
Put the photo in the fax
And distribute it to the agents tomorrow

240
00:22:23,539 --> 00:22:28,339
Look, my people are overloaded anyway
with faxes, if the agency has problems...

241
00:22:30,743 --> 00:22:32,343
Just as a safety precaution...

242
00:22:33,950 --> 00:22:35,350
Good

243
00:22:59,495 --> 00:23:00,995
You are excited, aren't you?

244
00:23:02,699 --> 00:23:03,899
It's an important step

245
00:23:06,145 --> 00:23:07,665
An irrevocable step.

246
00:23:09,624 --> 00:23:10,824
But necessary

247
00:23:11,919 --> 00:23:13,619
America must learn
what does humiliation mean

248
00:23:15,298 --> 00:23:16,998
its leaders are so arrogant...

249
00:23:19,871 --> 00:23:23,071
Maybe they will really achieve that
how i am

250
00:23:25,543 --> 00:23:26,543
Maybe

251
00:23:51,006 --> 00:23:52,506
Erica was very close to you

252
00:23:54,983 --> 00:23:57,083
He told me you fought
with Guvera in Bolivia

253
00:23:58,958 --> 00:24:00,458
For a short time.

254
00:24:00,550 --> 00:24:01,950
He was a great man!

255
00:24:03,089 --> 00:24:04,389
How do you look?

256
00:24:04,847 --> 00:24:06,347
Like you and me.

257
00:24:06,853 --> 00:24:10,254
A man dedicated to destruction
the capitalist system

258
00:24:13,958 --> 00:24:15,358
It sounds so great.

259
00:24:16,809 --> 00:24:20,409
He was a man who wanted to achieve
justice for all people

260
00:24:33,325 --> 00:24:34,725
Do you have a cigarette?
please

261
00:24:36,242 --> 00:24:37,742
Thank you

262
00:24:44,115 --> 00:24:45,515
did they like you

263
00:24:48,116 --> 00:24:49,692
This is hard to believe.

264
00:24:51,397 --> 00:24:52,797
Not

265
00:24:54,298 --> 00:24:56,103
Right from the spot.

266
00:26:21,533 --> 00:26:25,933
A president cannot be totally protected
of any... possible threat.

267
00:26:27,016 --> 00:26:29,716
It's difficult for the Secret Service,
by nature,

268
00:26:29,764 --> 00:26:31,364
to be able to deal with it completely
with the protection of the president

269
00:26:31,654 --> 00:26:33,854
And in the preparation of plans
for his safety.

270
00:26:36,078 --> 00:26:37,478
Preparation of the protection plan

271
00:26:38,302 --> 00:26:40,002
cannot fully ensure this,

272
00:26:40,012 --> 00:26:43,012
therefore, please, I consult with you
to achieve total collaboration� 

273
00:26:43,416 --> 00:26:44,416
be on high alert tomorrow

274
00:26:46,631 --> 00:26:48,031
That was in Dallas

275
00:26:48,729 --> 00:26:52,729
Where I didn't have even the faintest idea
idea that the assassin was waiting for him...

276
00:26:52,838 --> 00:26:54,239
far away...

277
00:26:55,777 --> 00:26:57,277
it only confirms
this truth

278
00:26:58,846 --> 00:26:59,846
I suggest

279
00:27:00,744 --> 00:27:01,744
Bobby Kennedy

280
00:27:01,884 --> 00:27:03,684
and Jorge Wallance as examples

281
00:27:04,555 --> 00:27:05,755
So...

282
00:27:06,850 --> 00:27:09,350
most of the assassins are waiting
to do it...

283
00:27:10,535 --> 00:27:11,635
after col.

284
00:27:12,652 --> 00:27:14,352
At 10, maybe 15 meters distance at most.

285
00:27:15,862 --> 00:27:19,462
So use your time for
to look for suspicious figures

286
00:27:20,265 --> 00:27:21,665
bombs, guns,

287
00:27:24,154 --> 00:27:25,654
focus on the physiognomy

288
00:27:27,066 --> 00:27:28,266
only the physiognomy

289
00:27:30,390 --> 00:27:31,690
Study their eyes

290
00:27:32,942 --> 00:27:34,342
mouth gestures, something...

291
00:27:36,613 --> 00:27:38,613
girl, mime, anything that seems strange to you.

292
00:27:50,097 --> 00:27:52,097
That was it, gentlemen.
thank you very much.

293
00:27:53,245 --> 00:27:55,445
Fuck that, let's have a beer.

294
00:27:56,088 --> 00:27:57,488
See you next time

295
00:28:11,356 --> 00:28:14,556
Taking into account what has been said
And what is behind them

296
00:28:14,558 --> 00:28:17,559
the most important decisions
will be taken today

297
00:28:17,784 --> 00:28:20,284
Mr. President.
Come in, Herb.

298
00:28:26,513 --> 00:28:27,513
I got a call from Jerry O'Connor

299
00:28:30,045 --> 00:28:33,345
it seems he doesn't have much to do
about this Asante, do you know this?

300
00:28:34,152 --> 00:28:35,152
Well, yes...

301
00:28:35,928 --> 00:28:37,328
I spoke to Dietrich again,

302
00:28:38,085 --> 00:28:39,085
he thinks he is
of a sparkling intelligence

303
00:28:41,232 --> 00:28:44,232
And even if we assume that it is
In life, I don't know where he is

304
00:28:44,853 --> 00:28:48,453
Then let's assume that he is alive�� 
And he's on your trail

305
00:28:50,010 --> 00:28:51,310
Kennedy said it…

306
00:28:51,886 --> 00:28:53,886
You are not protected enough to not...
I didn't understand you.

307
00:28:55,501 --> 00:28:58,302
We all go with our thoughts to Lincoln,
who ignored it.

308
00:28:58,351 --> 00:28:59,973
Are you okay?

309
00:29:00,318 --> 00:29:02,218
Yes, I am...
i am fine

310
00:29:02,917 --> 00:29:05,317
Herb, I'm sorry I'm not taking them
Considering the advice, but...

311
00:29:05,353 --> 00:29:07,753
this journey is long
too important to scare me.

312
00:29:10,942 --> 00:29:12,142
I didn't understand.

313
00:29:15,822 --> 00:29:17,122
Mrs Scot...

314
00:29:30,484 --> 00:29:31,884
What happened?

315
00:29:56,021 --> 00:29:59,121
May it be, the big day!

316
00:29:59,122 --> 00:30:01,922
The big day has come.
Let's let him go!

317
00:30:02,016 --> 00:30:03,016
Herbi, calm down

318
00:30:03,642 --> 00:30:04,742
What?
Calm down.

319
00:30:04,799 --> 00:30:07,099
I'm relaxed. What are you talking about?
I am completely relaxed.

320
00:30:09,794 --> 00:30:11,194
I like that we are not traveling alone

321
00:30:30,496 --> 00:30:32,474
It is certainly a beautiful city.

322
00:30:32,494 --> 00:30:34,894
Yes, if the morning is beautiful,
it will be a wonderful day

323
00:30:36,145 --> 00:30:39,145
I'm sorry to contradict you, boss.
A beautiful day for the president's visit

324
00:30:39,668 --> 00:30:41,268
But today it will rain.

325
00:31:04,072 --> 00:31:05,072
It seems to be nonsense

326
00:31:05,471 --> 00:31:07,771
We'd better deal with the details
of traffic, we will deal with the rest

327
00:31:07,809 --> 00:31:09,309
Did you understand?
Perfect

328
00:31:10,485 --> 00:31:13,385
For Agent O'Connor. We have one
urgent message from Air Force One

329
00:31:13,391 --> 00:31:15,491
Call the international airport immediately.

330
00:31:16,134 --> 00:31:17,134
Received.

331
00:31:34,141 --> 00:31:36,541
Please, the CIA has no authority
in this problem

332
00:31:37,378 --> 00:31:40,979
I'm sorry, Kelvin, but I think so
that you have authority in this matter

333
00:31:41,314 --> 00:31:43,114
O'Conor doesn't have the slightest experience

334
00:31:43,901 --> 00:31:46,101
Jerry O'Conor is a senior here

335
00:31:46,862 --> 00:31:49,662
He is the only specialist in what
watch any safety belt

336
00:31:49,870 --> 00:31:52,670
If you ask me, you are making a big mistake
putting O'Connor in charge

337
00:31:54,949 --> 00:31:56,649
The president wants me to act like that

338
00:31:58,157 --> 00:31:59,157
Kelvin

339
00:32:00,231 --> 00:32:01,231
It's a mistake

340
00:32:14,150 --> 00:32:15,150
See everything is extremely quiet

341
00:32:17,897 --> 00:32:18,897
what is this
What

342
00:32:20,205 --> 00:32:21,205
what is what

343
00:32:22,628 --> 00:32:23,628
This

344
00:32:27,541 --> 00:32:28,941
It seems that the engine has overheated

345
00:32:30,957 --> 00:32:33,857
Problems, problems.
how do you feel now

346
00:32:34,707 --> 00:32:35,707
I feel calm

347
00:32:36,457 --> 00:32:37,457
are you sure

348
00:32:45,001 --> 00:32:46,301
slow down

349
00:32:47,859 --> 00:32:49,859
We are entering a situation
which is starting to become critical

350
00:32:49,959 --> 00:32:51,459
and we can't face it alone...

351
00:32:52,052 --> 00:32:57,052
and we would be downright crazy not to look
alternative sources of energy.

352
00:32:57,353 --> 00:33:01,353
We can exploit the sun's energy,
of the wind, and...

353
00:33:34,541 --> 00:33:35,541
Problems?

354
00:33:36,181 --> 00:33:38,481
Yes, we have problems.
Be careful not to burn your hands.

355
00:33:39,213 --> 00:33:40,213
Thank you.

356
00:33:44,793 --> 00:33:46,193
can you fix it

357
00:33:46,439 --> 00:33:47,839
Where will the good be?

358
00:33:48,346 --> 00:33:50,246
There is something similar
It's right there!

359
00:33:51,394 --> 00:33:52,394
There you have water!
Thank you.

360
00:33:53,432 --> 00:33:54,832
Let me share something confidential...

361
00:34:14,122 --> 00:34:16,422
What is his route?
It's none of your business.

362
00:34:17,339 --> 00:34:18,739
In the center is a shop with spare parts

363
00:34:19,663 --> 00:34:20,763
You should move

364
00:34:20,963 --> 00:34:23,263
All roads will be closed
due to the president's visit.

365
00:34:23,311 --> 00:34:24,312
That's it

366
00:34:29,849 --> 00:34:31,449
What the hell is that?
What?

367
00:34:32,397 --> 00:34:33,397
That.

368
00:34:35,318 --> 00:34:36,318
Jim!

369
00:34:49,536 --> 00:34:50,536
I'm sorry...

370
00:34:51,522 --> 00:34:54,122
The President of the United States will come right here...

371
00:34:59,556 --> 00:35:01,356
What the hell is going on there?
shoot him

372
00:35:04,599 --> 00:35:05,600
shoot him

373
00:35:06,133 --> 00:35:07,133
Shoot!

374
00:35:13,466 --> 00:35:15,266
Give me the gun.
Come in!

375
00:35:23,181 --> 00:35:24,481
Move it

376
00:35:49,152 --> 00:35:50,552
What will we do without Harpie?

377
00:35:50,912 --> 00:35:52,357
We will see

378
00:36:00,397 --> 00:36:01,397
How late are we?

379
00:36:04,837 --> 00:36:05,837
48 minutes

380
00:36:06,131 --> 00:36:09,631
We stop the music because in a few
seconds we will make a special announcement

381
00:36:10,265 --> 00:36:11,532
The US President has just landed

382
00:36:11,533 --> 00:36:14,065
at the international airport
according to the schedule

383
00:36:14,106 --> 00:36:18,106
however, unfortunately, the protection column
motor vehicle was half an hour late

384
00:36:18,892 --> 00:36:21,192
before the arrival of Air Force One.

385
00:36:21,466 --> 00:36:23,356
So it will arrive at the market at 3 o'clock,

386
00:36:23,357 --> 00:36:26,466
with a delay of 25 minutes
according to the program

387
00:37:11,358 --> 00:37:12,758
Attention!

388
00:37:13,756 --> 00:37:15,256
Thank you, gentlemen.

389
00:37:21,912 --> 00:37:25,712
It seems that you have become the boss of those who
protect me from assassins, O'Connors

390
00:37:26,698 --> 00:37:27,898
I'm sorry about the circumstances.

391
00:37:28,284 --> 00:37:30,384
Don't worry, Jerry.
It will be fine.

392
00:37:31,294 --> 00:37:33,994
I brought the car nearby
for you, Mr. President

393
00:37:34,938 --> 00:37:35,938
Oh, O'Connor

394
00:37:36,660 --> 00:37:41,160
The prime minister advised me to be happy
of the fresh Canadian air, which would be…

395
00:37:41,195 --> 00:37:43,195
a diplomatic way of getting lucky.

396
00:37:43,251 --> 00:37:44,751
You decide, Mr. President

397
00:37:44,807 --> 00:37:47,607
That's it!
And I will do it to the fullest!

398
00:37:47,751 --> 00:37:48,952
Yes, sir

399
00:37:50,586 --> 00:37:51,586
Oh, yes.

400
00:37:54,334 --> 00:37:57,334
It's a good time
let me remind him, O'Connor

401
00:37:58,447 --> 00:38:00,447
c� Secret Service is created
for the president

402
00:38:02,085 --> 00:38:03,585
and the president for the Secret Service

403
00:38:05,804 --> 00:38:07,104
Let's let him go.

404
00:38:43,742 --> 00:38:45,242
Towards the town hall square
there is no traffic

405
00:40:20,707 --> 00:40:22,107
at this barrier, I have to go in there

406
00:40:22,269 --> 00:40:23,969
You can't go in there, everything is blocked.

407
00:40:24,187 --> 00:40:26,387
How do you mean I can't get in there?
The President arrives.

408
00:40:26,910 --> 00:40:29,510
I just want to get in there, deliver
this money and I will go home

409
00:40:29,890 --> 00:40:30,890
I'm sorry, you can't...

410
00:40:31,594 --> 00:40:34,595
70,000 dollars is in this van,
which must be delivered to these people

411
00:40:34,782 --> 00:40:36,682
do you want to be responsible for this?

412
00:40:38,142 --> 00:40:39,742
Good, good, good.

413
00:40:44,590 --> 00:40:46,290
Hey Karl, did you see this?

414
00:40:47,291 --> 00:40:49,591
Yes, thank you.
Maybe he came for the shop here.

415
00:40:50,231 --> 00:40:51,431
Is it on the schedule?

416
00:40:53,964 --> 00:40:56,364
I don't see any bank here.
I will do a check.

417
00:41:11,107 --> 00:41:13,307
I don't see any bank machines
to enter this area

418
00:41:14,050 --> 00:41:16,450
I call the dispatcher from that bank
And see what the hell happens.

419
00:41:32,461 --> 00:41:34,161
Considering the upcoming elections

420
00:41:34,407 --> 00:41:35,807
This column is correct

421
00:41:35,808 --> 00:41:39,307
to the administrative headquarters
of the Department of Energy

422
00:41:39,767 --> 00:41:42,767
The security guard is formed
from patrols in Canada and... Mexico

423
00:41:59,967 --> 00:42:02,867
The Mexican ambassador is scheduled
to meet with the prime minister

424
00:42:02,878 --> 00:42:04,278
later this afternoon

425
00:43:23,178 --> 00:43:25,178
The car is empty and locked

426
00:43:25,732 --> 00:43:27,032
Stay near the car

427
00:43:27,073 --> 00:43:28,573
Send someone to find the driver.

428
00:43:28,708 --> 00:43:29,708
Received

429
00:43:48,097 --> 00:43:49,797
Hold the microphone, enter in 10 seconds

430
00:44:09,540 --> 00:44:11,040
Where do you think you are going?

431
00:44:11,996 --> 00:44:14,996
I take photos of the visit
the American president

432
00:44:15,029 --> 00:44:16,229
for the Mexican press, look.

433
00:44:16,517 --> 00:44:17,917
I'm from the Mexican press

434
00:44:18,345 --> 00:44:20,645
are you mexican
and senior!

435
00:44:21,244 --> 00:44:22,944
Get behind the line!

436
00:44:23,547 --> 00:44:26,147
I'm Valerie Martinelli
Nathan Philip in the market

437
00:44:27,392 --> 00:44:28,392
Excuse me madam.

438
00:44:28,557 --> 00:44:29,435
You can tell me what you think

439
00:44:29,436 --> 00:44:31,557
about the visit
the American president in Toronto?

440
00:44:31,639 --> 00:44:33,239
It's amazing...

441
00:44:35,930 --> 00:44:37,230
Thank you..
Excuse me

442
00:44:37,267 --> 00:44:38,768
I see the president now...

443
00:44:54,309 --> 00:44:57,009
Mr. O'Connor?
I looked for him everywhere.

444
00:44:57,879 --> 00:44:59,079
But I didn't find the driver

445
00:44:59,158 --> 00:45:00,858
Stay by the car.
We stay there

446
00:45:05,737 --> 00:45:07,937
Hey! who are you what are you doing
Get her out of here!

447
00:46:06,843 --> 00:46:08,243
Mr. President.
Lady

448
00:46:08,806 --> 00:46:09,624
Jerry

449
00:46:09,659 --> 00:46:10,959
Please repeat, I can't hear you...

450
00:46:11,026 --> 00:46:12,326
Jerry, this is MacKenzie, are you receiving me?

451
00:46:12,899 --> 00:46:14,873
Jerry

452
00:46:15,616 --> 00:46:17,116
Repeat please, he breaks off.

453
00:46:17,952 --> 00:46:18,852
Jerry

454
00:46:18,944 --> 00:46:20,444
Jerry, the bank car pulls into the market

455
00:46:30,636 --> 00:46:31,595
Jerry, can you hear me?

456
00:46:31,630 --> 00:46:32,930
I can barely receive you.
I can't hear you.

457
00:46:33,659 --> 00:46:34,559
I can't hear you

458
00:46:34,651 --> 00:46:36,451
The bank car is heading to the market

459
00:46:36,612 --> 00:46:38,612
Stop that car
to enter the perimeter.

460
00:46:45,065 --> 00:46:46,065
Fuck !

461
00:46:47,543 --> 00:46:49,043
Come on guys, stand aside

462
00:46:49,738 --> 00:46:51,438
Step aside!
Step aside!

463
00:46:51,807 --> 00:46:54,807
Mrs. Scott, with a charming smile

464
00:46:55,110 --> 00:46:58,310
he is dressed in a cream coat
with silver fox collar

465
00:47:19,304 --> 00:47:20,304
Good.

466
00:47:20,496 --> 00:47:22,197
God, no!

467
00:47:26,385 --> 00:47:27,385
Only good.

468
00:47:30,408 --> 00:47:32,208
Mr. President,
I'm from the Mexican press...

469
00:47:33,630 --> 00:47:34,830
mexican press...

470
00:47:34,919 --> 00:47:36,419
Hello, how are you?

471
00:47:38,935 --> 00:47:40,935
Back, back.
It's dynamite.

472
00:47:41,312 --> 00:47:42,312
Dynamite

473
00:47:42,571 --> 00:47:44,271
Don't shoot!
Don't shoot!

474
00:47:45,642 --> 00:47:46,642
Does anyone want to be around me?

475
00:47:50,173 --> 00:47:51,526
Back!

476
00:48:01,638 --> 00:48:03,039
Adam! Adam!

477
00:48:29,612 --> 00:48:30,912
Don't shoot!

478
00:48:30,996 --> 00:48:32,796
Nobody shoots!
Nobody shoots!

479
00:48:34,120 --> 00:48:35,320
Fuck !

480
00:48:45,542 --> 00:48:47,742
Tell them to stop shooting!
I ordered you to stop shooting!

481
00:48:50,123 --> 00:48:51,523
Stop shooting!

482
00:49:00,082 --> 00:49:03,982
It's ridiculous! This man
it will not blow up!

483
00:49:05,324 --> 00:49:08,224
Come on, O'Connor, arrest him.
Take off these cuffs!

484
00:49:08,742 --> 00:49:10,442
One move and we are all dead!

485
00:49:15,475 --> 00:49:16,775
O'Connor!

486
00:49:16,779 --> 00:49:18,179
Fuck !

487
00:49:19,157 --> 00:49:20,757
I'm heading to the truck with this man

488
00:49:20,954 --> 00:49:22,654
Hell yeah!
Do what he says.

489
00:49:24,090 --> 00:49:25,491
I know this man.

490
00:49:25,501 --> 00:49:29,701
I did it with this device
to detonate the first bomb

491
00:49:29,776 --> 00:49:32,176
if I don't move towards it
dub in the next few seconds,

492
00:49:32,277 --> 00:49:34,877
it will be a much bigger explosion
And your president will be dead!

493
00:49:47,568 --> 00:49:48,968
Get these people out of here!

494
00:49:50,581 --> 00:49:52,081
Everyone back, slow.

495
00:49:57,306 --> 00:49:59,306
All of us

496
00:49:59,590 --> 00:50:02,690
We head towards the van, slowly

497
00:50:03,520 --> 00:50:04,720
slow.

498
00:50:16,093 --> 00:50:17,393
OK

499
00:50:17,985 --> 00:50:19,385
It's fine

500
00:50:22,175 --> 00:50:23,475
slow and easy

501
00:50:29,493 --> 00:50:31,093
You're crazy, you know that?

502
00:50:31,367 --> 00:50:32,667
You will not escape from this!

503
00:50:32,756 --> 00:50:34,556
Please do as you are told
Mr. President!

504
00:50:34,708 --> 00:50:36,208
Stop it!
Back, back!

505
00:50:44,589 --> 00:50:45,889
what do you want

506
00:50:46,264 --> 00:50:48,265
I will explain everything to you when it is in the car.

507
00:50:49,255 --> 00:50:50,955
Will you let him get into this van?

508
00:50:55,851 --> 00:50:57,351
We have no choice.

509
00:50:59,714 --> 00:51:02,014
His wife probably put probably
another explosive somewhere in the market

510
00:51:02,100 --> 00:51:04,000
And someone has a spare detonator

511
00:51:13,568 --> 00:51:14,968
OK.
No

512
00:51:15,067 --> 00:51:17,667
Please, Mr. President.
This man is Roberto Asante, believe me.

513
00:51:17,944 --> 00:51:20,044
It does what it says.

514
00:51:22,133 --> 00:51:23,733
Listen to him, Mr. President.

515
00:51:32,439 --> 00:51:34,139
To hell with this

516
00:51:35,569 --> 00:51:38,569
Open the door and go up... slowly

517
00:51:48,636 --> 00:51:51,036
And remember, don't do anything that
to alarm me, my friend

518
00:52:10,715 --> 00:52:11,715
Sit down!

519
00:53:21,971 --> 00:53:22,971
what is happening

520
00:53:22,990 --> 00:53:25,590
You just didn't let me take that man
on the president inside the van?

521
00:53:25,621 --> 00:53:28,021
He had 30 sticks of dynamite
tied around the chest

522
00:53:28,875 --> 00:53:29,875
God, O'Raley

523
00:53:30,798 --> 00:53:32,798
O'Connor, I'll take over from here.

524
00:53:32,842 --> 00:53:34,442
Mr. Dietrich, isn't it?

525
00:53:34,939 --> 00:53:36,639
Who the hell are you?

526
00:53:36,754 --> 00:53:37,954
McKenzie, Chief of Police

527
00:53:38,070 --> 00:53:40,370
You don't lead anything, Mr. Dietric, I do.

528
00:53:41,100 --> 00:53:44,600
Jack, tell the people to move away

529
00:53:44,726 --> 00:53:47,226
I want the whole area free when they want
come the 2 teams of engineers

530
00:53:48,093 --> 00:53:49,493
Listen, boss, listen.

531
00:53:50,161 --> 00:53:54,261
There is the American president,
in that van

532
00:53:55,334 --> 00:53:58,734
is our president
it is our responsibility

533
00:53:58,827 --> 00:54:00,427
It is in my country, Mr. Dietrich

534
00:54:00,659 --> 00:54:03,159
It is the city of Toronto,
you have no jurisdiction here

535
00:54:04,313 --> 00:54:06,413
He needed O'Connor
give me a helping hand.

536
00:54:06,442 --> 00:54:08,642
I want everyone
to remain calm, extremely calm.

537
00:54:09,232 --> 00:54:11,333
And let's free the market, completely!

538
00:54:27,304 --> 00:54:28,804
Grantz, catch him

539
00:54:35,969 --> 00:54:37,669
Stay in front!

540
00:54:38,199 --> 00:54:39,899
I will try to stop the car!

541
00:54:40,153 --> 00:54:42,953
Stop it, stop it
Come on!

542
00:54:43,213 --> 00:54:44,513
Come on, Jack.

543
00:54:44,678 --> 00:54:46,278
Let's not let her escape!

544
00:55:11,683 --> 00:55:13,383
Boys, go to that door.

545
00:55:22,984 --> 00:55:24,384
Please release the market.

546
00:55:27,592 --> 00:55:29,292
For the people on the street

547
00:55:30,815 --> 00:55:32,515
I have an important man in custody.

548
00:55:33,680 --> 00:55:35,280
Stay where you are!

549
00:55:36,832 --> 00:55:38,332
I don't like how the situation is developing.

550
00:55:38,744 --> 00:55:40,644
It is a perfectly open place

551
00:56:08,113 --> 00:56:11,513
The President of the United States
he is my prisoner

552
00:56:12,043 --> 00:56:16,044
He can leave alive and unharmed
if you follow my instructions exactly

553
00:56:17,223 --> 00:56:20,923
This car contains a large
amount of high explosive

554
00:56:21,727 --> 00:56:23,927
but it is also equipped

555
00:56:24,012 --> 00:56:26,212
with sophisticated electronic equipment

556
00:56:26,258 --> 00:56:29,358
Any attempt to touch it
will cause it to detonate

557
00:56:31,047 --> 00:56:33,347
I assure you that this doubt
is invulnerable� 

558
00:56:34,830 --> 00:56:37,130
This will keep you away from her

559
00:56:37,211 --> 00:56:38,311
And he will protect me too

560
00:56:40,394 --> 00:56:43,594
I do all this for the cause
for which I fight, for freedom

561
00:57:26,038 --> 00:57:28,138
You will not escape from here, you know that

562
00:57:29,513 --> 00:57:31,013
Maybe you're right

563
00:57:32,397 --> 00:57:36,598
But, in the end,
your fate is in my hands

564
00:57:38,310 --> 00:57:41,210
And the end is the only one that matters

565
00:57:42,798 --> 00:57:44,298
It's not that

566
00:58:02,042 --> 00:58:04,542
The President of the United States of America...

567
00:58:27,796 --> 00:58:29,196
what do you want

568
00:58:29,259 --> 00:58:32,859
First of all, I want an escort
to room 417 from there

569
00:58:34,150 --> 00:58:35,350
Now!

570
00:58:35,378 --> 00:58:38,078
Someone might lose them
patience if we both have it

571
00:58:39,375 --> 00:58:40,775
still know him

572
00:58:44,455 --> 00:58:46,855
This is McKenzie, we're taking him to headquarters.

573
00:58:47,301 --> 00:58:48,601
I want the free way.

574
00:58:57,706 --> 00:59:00,888
It is unbelievable that it is happening in this era
Yes. That's it.

575
00:59:01,585 --> 00:59:03,985
People straighten up
towards the southern part of the market

576
00:59:04,354 --> 00:59:08,354
together with the one who restrained him,
under the direct supervision of the police

577
00:59:09,104 --> 00:59:12,813
Please stay behind the barriers
the police and remain calm

578
00:59:13,363 --> 00:59:15,063
There is nothing to happen

579
00:59:33,653 --> 00:59:35,639
This is Charles Evans
transmitting from the spot...

580
00:59:35,654 --> 00:59:36,754
Do we know what they want?

581
00:59:36,872 --> 00:59:38,743
The reaction from all over the world
it was one of �oc

582
00:59:40,010 --> 00:59:43,265
in Moscow the first secretary
He expressed his horror

583
00:59:43,365 --> 00:59:44,956
We are holding a cabinet meeting immediately.

584
00:59:45,315 --> 00:59:47,015
<i>The Chinese government declared its indignation...</i>

585
00:59:49,120 --> 00:59:50,963
What happened, Ethan?

586
00:59:51,634 --> 00:59:53,566
Someone kidnapped the president

587
00:59:53,567 --> 00:59:54,685
Who, Russians?

588
00:59:56,031 --> 00:59:58,035
An eccentric group from South America

589
00:59:59,244 --> 01:00:00,444
who is it

590
01:00:00,535 --> 01:00:03,242
Mr. Richard, the car will be waiting for you.
I'll come right away

591
01:00:04,193 --> 01:00:08,102
Okay dear, this I think
makes you president

592
01:00:21,366 --> 01:00:23,117
Mr. O'Connor

593
01:00:23,217 --> 01:00:26,560
This is a political situation
very delicate

594
01:00:27,660 --> 01:00:31,615
Of the implications that derive from this
We still can't figure it out.

595
01:00:31,715 --> 01:00:34,381
I realize that, but now
there is only one thing on my mind

596
01:00:34,436 --> 01:00:35,788
to get the president out of that van

597
01:00:39,333 --> 01:00:41,883
Mr. Prime Minister, I need it
to reduce the bureaucracy for me

598
01:00:42,683 --> 01:00:46,325
You suggest that you want to be posted to
Canadian police force

599
01:00:47,780 --> 01:00:49,280
as an agent of the US government?

600
01:00:49,681 --> 01:00:50,788
Yes

601
01:00:50,828 --> 01:00:53,194
If you don't want to see more officers
from an agency

602
01:00:53,294 --> 01:00:56,090
which in the attempt to defuse
this bomb walking around.

603
01:00:56,322 --> 01:00:58,922
How do you intend to proceed
with this terrorist?

604
01:00:59,590 --> 01:01:02,044
I must have exclusive authority
to deal with him

605
01:01:02,144 --> 01:01:03,726
to find a way
to release him from the van

606
01:01:03,744 --> 01:01:06,444
If he smells that we're trying to stop him,
he could press the button.

607
01:01:06,837 --> 01:01:08,192
And if you don't succeed

608
01:01:09,575 --> 01:01:11,073
will you pay for the broken pots?

609
01:01:13,383 --> 01:01:15,083
This does not concern you, but the bosses.

610
01:01:25,356 --> 01:01:27,356
Okay, Mr. O'Connor

611
01:01:29,916 --> 01:01:33,022
If you want this responsibility,
let it go

612
01:01:33,788 --> 01:01:35,982
But... quietly

613
01:01:38,462 --> 01:01:39,962
in silence

614
01:02:00,517 --> 01:02:02,613
I was commissioned to try
to solve this problem

615
01:02:03,713 --> 01:02:05,452
There is no problem,
Mr. O'Connor

616
01:02:06,452 --> 01:02:09,735
We would ask for a simple and a simple way
to be delivered to me.

617
01:02:09,835 --> 01:02:12,794
First of all:
one hundred million dollars

618
01:02:12,934 --> 01:02:14,134
What money...

619
01:02:15,394 --> 01:02:19,299
In used, unmarked banknotes
and of little value

620
01:02:22,449 --> 01:02:24,586
It would take us weeks to collect it.

621
01:02:25,786 --> 01:02:29,754
Not in cash.
No?

622
01:02:29,954 --> 01:02:32,673
Let's see. 100 million in...

623
01:02:32,766 --> 01:02:35,475
12 suitcases.
Not gold.

624
01:02:38,417 --> 01:02:39,717
Diamonds

625
01:02:44,532 --> 01:02:45,732
I will try.

626
01:02:45,809 --> 01:02:47,125
You will manage somehow.

627
01:02:48,887 --> 01:02:50,187
In the second row.

628
01:02:50,425 --> 01:02:54,302
Two Buffalo transport planes
with additional fuel and crew

629
01:02:54,702 --> 01:02:58,615
one for me and one for
to distribute the goods you give me

630
01:03:03,670 --> 01:03:07,152
I have no authority in this regard.
I am fully aware of that, Mr. O'Connor

631
01:03:07,765 --> 01:03:10,666
but i'm pretty sure
how about someone who has.

632
01:03:10,767 --> 01:03:12,967
You can be sure of that
Good

633
01:03:14,098 --> 01:03:17,495
Until you fix this, I have to do mine
present in the second window now.

634
01:03:18,623 --> 01:03:20,523
Where?
Room 417

635
01:03:21,662 --> 01:03:24,926
See, my friend outside must know
that nothing bad happened to me.

636
01:03:25,726 --> 01:03:29,192
Every half hour you have to
to appear at a window, giving him a signal

637
01:03:29,273 --> 01:03:30,982
looking extremely alive

638
01:03:40,663 --> 01:03:41,763
Don't trouble him, Mr. O'Connor

639
01:03:41,845 --> 01:03:44,752
nothing will happen to your president
as long as you comply

640
01:03:48,347 --> 01:03:50,680
You have until midnight
otherwise I will detonate the doubt.

641
01:03:56,972 --> 01:03:59,033
I just had an information regarding
the situation at the State Department

642
01:03:59,453 --> 01:04:01,564
And I will call a cabinet meeting
for 6 o'clock,

643
01:04:01,742 --> 01:04:04,105
but i want update from you
before arriving

644
01:04:04,952 --> 01:04:07,052
What else did you get from the discussions with Asante?

645
01:04:07,807 --> 01:04:10,007
He wants to escape on a plane,
Along with 100 million in diamonds

646
01:04:10,359 --> 01:04:11,659
Very interesting.

647
01:04:11,915 --> 01:04:13,215
and what did you answer?
Nothing

648
01:04:13,789 --> 01:04:16,189
I am waiting.
He keeps threatening me with that detonator.

649
01:04:16,668 --> 01:04:20,668
Jerry, unless we find another solution,
do you think we should pay it?

650
01:04:29,812 --> 01:04:31,025
It is...

651
01:04:32,393 --> 01:04:34,493
all in what I believed
reaches the limit, but...

652
01:04:37,007 --> 01:04:38,407
the leadership of the country should not
to never disappear

653
01:04:40,326 --> 01:04:41,626
i mean...

654
01:04:43,179 --> 01:04:44,179
the man... i mean...

655
01:04:45,404 --> 01:04:48,404
having an international respect,
like President Kennedy, but...

656
01:04:50,039 --> 01:04:51,539
the presidency must be saved...

657
01:04:54,355 --> 01:04:55,355
and to be continued...

658
01:04:55,854 --> 01:04:57,454
Yes, you are absolutely right.

659
01:04:58,495 --> 01:05:02,495
I don't know if it's my duty to take advantage
of this opportunistic moment

660
01:05:02,952 --> 01:05:05,352
And if the insecurity was discovered
ours and that we gave

661
01:05:05,430 --> 01:05:07,931
100 million to one
terrorist banana republics

662
01:05:08,832 --> 01:05:12,132
What is your opinion about this man?
Can we trust him?

663
01:05:12,968 --> 01:05:15,568
I think he could have killed him
on the president, if he wanted

664
01:05:15,690 --> 01:05:17,390
But why didn't he do it?

665
01:05:17,767 --> 01:05:19,367
He would have become a martyr to the cause

666
01:05:20,880 --> 01:05:22,480
I think I lost...

667
01:05:23,245 --> 01:05:24,545
because through this...

668
01:05:25,367 --> 01:05:26,767
he will be a hero to his people

669
01:05:26,838 --> 01:05:29,638
And he will have 100 million to finance
a revolution anywhere in South America

670
01:05:29,639 --> 01:05:33,439
If we pay, we can be sure
won't detonate the van anyway?

671
01:05:33,876 --> 01:05:35,176
He's a terrorist, sir.

672
01:05:35,923 --> 01:05:37,523
He can kill the president.

673
01:05:39,162 --> 01:05:40,362
I will call you again.

674
01:05:46,305 --> 01:05:48,906
<i>Please stay behind the police barriers.</i>

675
01:05:49,163 --> 01:05:50,163
<i>and remain calm.</i>

676
01:06:40,901 --> 01:06:43,901
<b><i>Bufallo planes are waiting
Range: 2600 miles.</b></i>

677
01:06:48,829 --> 01:06:52,129
A team to work on detecting the system
electronically and how it can be annihilated

678
01:06:52,182 --> 01:06:54,782
Let me know when news comes out.
Of course.

679
01:06:55,960 --> 01:06:57,860
What do you hear with Bafolo planes?
They are available

680
01:06:59,418 --> 01:07:00,818
Distance��, speed?

681
01:07:01,322 --> 01:07:04,522
With additional tanks,
an estimated range of 34,000 miles

682
01:07:05,151 --> 01:07:06,851
The speed is 240 miles per hour

683
01:07:08,226 --> 01:07:10,627
These planes can land in order

684
01:07:12,140 --> 01:07:13,340
That's what he wants...

685
01:07:14,032 --> 01:07:15,032
What about radar tracking?

686
01:07:15,298 --> 01:07:18,898
It depends on how far they fly
the existing dispersion� 

687
01:07:19,864 --> 01:07:22,864
It can be anywhere within 400-500 miles

688
01:07:22,866 --> 01:07:25,366
considering that there are clouds
which cannot be penetrated by radar

689
01:07:26,426 --> 01:07:28,326
We remain waiting.
Good

690
01:07:30,899 --> 01:07:32,099
Spread agents everywhere

691
01:07:33,109 --> 01:07:34,209
There they are

692
01:07:35,820 --> 01:07:39,120
A forensics report. They found it
strands of blond hair across the parking lot

693
01:07:39,971 --> 01:07:41,271
It seems to be feminine

694
01:07:42,157 --> 01:07:43,757
A woman?
A blonde.

695
01:07:52,732 --> 01:07:55,732
You guys, see what you find in Argentina
about Erica Steiner

696
01:07:56,124 --> 01:07:58,824
Pictures of her body,
her face up close, and...

697
01:08:00,395 --> 01:08:02,595
get me a picture too
of Linda Steiner

698
01:08:12,249 --> 01:08:16,549
If, following an event, the president
he cannot exercise his mandate

699
01:08:17,587 --> 01:08:20,087
the vice president will take over immediately

700
01:08:20,150 --> 01:08:24,050
rights and duties
the existing president

701
01:08:25,052 --> 01:08:26,052
Mr. Vice President.

702
01:08:26,974 --> 01:08:29,174
If you have no objections,
would prefer to stay here

703
01:08:29,175 --> 01:08:30,375
Mr. Minister of Justice.

704
01:08:32,049 --> 01:08:35,349
You want us to stay and decide
what are we doing to free the president?

705
01:08:37,385 --> 01:08:40,885
I entrust the secretary of the treasury
to give you details

706
01:08:43,435 --> 01:08:46,335
The details will be short and unpleasant.

707
01:08:47,192 --> 01:08:49,492
He locked up Adam
in that damned van

708
01:08:49,934 --> 01:08:53,934
And threatened to kill him if
we do not pay 100 million reward

709
01:08:55,062 --> 01:08:56,262
in diamonds

710
01:08:57,077 --> 01:08:59,677
I contacted a number of sellers
of diamonds in New York

711
01:08:59,679 --> 01:09:02,679
And they told me that it would take them approx
half an hour to collect them.

712
01:09:02,896 --> 01:09:04,796
God!
You just don't want to pay your reward?

713
01:09:05,233 --> 01:09:06,333
Why shouldn't it?

714
01:09:06,397 --> 01:09:07,897
Because we are setting a precedent with this

715
01:09:08,287 --> 01:09:12,088
You can't leave a Mikey Mouse
to make fun of that national government

716
01:09:12,622 --> 01:09:14,322
I think this is not even up for discussion!

717
01:09:14,891 --> 01:09:15,891
I think you are joking..

718
01:09:39,912 --> 01:09:43,412
For God's sake, I had nothing but
sterile discussions in the last 45 minutes

719
01:09:44,001 --> 01:09:46,501
We have an estate on the agenda,
so he asks the question.

720
01:09:49,942 --> 01:09:51,242
The question has been asked.

721
01:09:51,970 --> 01:09:55,171
Do you agree to pay the reward?
Who is for?

722
01:09:58,047 --> 01:09:59,247
against?

723
01:10:02,491 --> 01:10:03,691
That was it.

724
01:10:04,052 --> 01:10:07,052
It was voted to pay the reward.
The terrorist gets what he wanted.

725
01:10:07,354 --> 01:10:08,554
Nothing.

726
01:10:08,691 --> 01:10:11,591
Want an exception for me,
so that my vote is not counted

727
01:10:12,270 --> 01:10:15,270
And if you have such ideas,
what would you like us to do?

728
01:10:16,885 --> 01:10:18,185
Actually I have 3 options

729
01:10:18,332 --> 01:10:19,732
To vote for

730
01:10:19,796 --> 01:10:21,096
To vote against

731
01:10:21,131 --> 01:10:23,031
Or declare a conflict
of interests and to distance myself

732
01:10:23,052 --> 01:10:25,152
Am I right, Minister of Justice?

733
01:10:25,297 --> 01:10:26,297
Perfectly right

734
01:10:26,441 --> 01:10:29,141
I promise I will do it on time
appropriate, if necessary

735
01:10:29,436 --> 01:10:30,636
I don't mind

736
01:10:30,849 --> 01:10:33,550
But at the right time,
I will invoke this alternative

737
01:10:33,703 --> 01:10:36,903
And he would ask the secretary of state
and internal to vote for him

738
01:10:37,383 --> 01:10:38,583
I'll be in Washington in an hour.

739
01:10:39,778 --> 01:10:42,078
If there are no objections
we will meet again at 8 o'clock.

740
01:10:42,608 --> 01:10:44,308
Just one problem,
Mr. Secretary.

741
01:10:45,758 --> 01:10:49,158
I have here a congressional committee report

742
01:10:49,497 --> 01:10:52,197
who investigated the 1974 kidnapping

743
01:10:52,675 --> 01:10:54,675
which raises a series of tasks

744
01:10:55,491 --> 01:10:57,791
As a conclusion to this,

745
01:10:58,051 --> 01:11:01,551
if any word is used
with more understandings with the raptor

746
01:11:01,603 --> 01:11:04,303
and some of the passengers
because of this fact they lose their lives

747
01:11:04,353 --> 01:11:05,353
I'm to blame

748
01:11:05,982 --> 01:11:06,982
And I quote:

749
01:11:09,250 --> 01:11:11,950
If there is any risk to pay
the criminal rewarded her

750
01:11:12,463 --> 01:11:14,464
And to encourage future crimes

751
01:11:15,283 --> 01:11:19,383
You must not abandon yourself before the tyrant
otherwise he will be naughty and stronger

752
01:11:21,854 --> 01:11:23,054
Words of this kind refer to...

753
01:11:25,226 --> 01:11:26,226
Mr. Secretary...

754
01:11:29,780 --> 01:11:32,624
At 8 o'clock sharp, please.

755
01:11:54,710 --> 01:11:58,511
I just don't understand
what did you get yourself into?

756
01:11:58,822 --> 01:12:02,422
Why do you simply violate it?
what you supported a few years ago

757
01:12:03,265 --> 01:12:07,065
Darling, it's something I've said and believe,
In my entire political life

758
01:12:09,185 --> 01:12:11,585
And it wouldn't take me back to 1974
for this.

759
01:12:12,005 --> 01:12:14,405
And why not take advantage
of this opportunity?

760
01:12:17,098 --> 01:12:18,898
Honey, you really don't understand.

761
01:12:20,297 --> 01:12:21,597
This is not for me

762
01:12:23,187 --> 01:12:24,887
If it were a simple member
of the cabinet

763
01:12:24,905 --> 01:12:27,105
to have voted not to pay the reward

764
01:12:27,240 --> 01:12:30,540
it's because this is one of the
the principles that guided me all my life

765
01:12:31,187 --> 01:12:32,087
and not because...

766
01:12:32,102 --> 01:12:33,932
because you want to be president.

767
01:12:34,775 --> 01:12:36,976
You want the presidency, don't you Ethan?

768
01:12:38,301 --> 01:12:41,601
I wanted to be president
all my life, but not like this

769
01:12:42,262 --> 01:12:45,962
And if we say that the president
he was killed, would you feel better?

770
01:12:46,165 --> 01:12:48,665
It happened before, if you understand
what i want to say

771
01:12:49,365 --> 01:12:51,765
You wouldn't look like a killer anymore
in the eyes of people

772
01:12:52,721 --> 01:12:53,921
Ethan.

773
01:12:54,283 --> 01:12:56,783
Your motives could be the problem

774
01:12:58,508 --> 01:13:00,608
You are the only one who can save him.

775
01:13:00,853 --> 01:13:02,753
And if you do, people
They will remember this.

776
01:13:04,558 --> 01:13:05,758
I mean...

777
01:13:06,356 --> 01:13:08,356
when no one knew what to do...

778
01:13:10,300 --> 01:13:13,500
Ethan Richards took up the matter
He saved the man's life

779
01:13:14,772 --> 01:13:16,772
And you should decide dear.

780
01:13:17,133 --> 01:13:18,934
To break the ice or not

781
01:13:19,953 --> 01:13:22,753
And people will remember this
next time

782
01:13:25,323 --> 01:13:28,623
You know, dear, I'm in politics
for over 30 years

783
01:13:28,997 --> 01:13:31,397
And nobody wanted his presidency
more than me

784
01:13:32,380 --> 01:13:36,480
but what I'm saying is that I'm glad that
you are not the one who makes this decision

785
01:13:36,885 --> 01:13:38,104
Ethan

786
01:13:40,105 --> 01:13:41,405
Ethan

787
01:13:42,903 --> 01:13:44,203
Ethan

788
01:14:06,613 --> 01:14:10,513
To do it with a bank van
it's good camouflage for anyone

789
01:14:11,224 --> 01:14:12,224
Here he took the initiative...

790
01:14:14,620 --> 01:14:17,320
If I could at least succeed
to communicate with the president

791
01:14:19,511 --> 01:14:21,811
There is a way, sir

792
01:14:22,427 --> 01:14:24,627
There are tunnels that cross
the whole market

793
01:14:24,789 --> 01:14:26,689
It is the ventilation network
for underground parking

794
01:14:27,115 --> 01:14:28,715
I think I could send 2 people into the tunnels

795
01:14:28,730 --> 01:14:30,801
which will reach right under the van.

796
01:14:31,122 --> 01:14:33,822
and attach 2 microphones
crossing the concrete.

797
01:14:34,629 --> 01:14:38,429
But the clown is outside, he said
that it will jump into the air if we touch it

798
01:14:38,802 --> 01:14:41,003
We have detected heat sensors
around the car

799
01:14:41,346 --> 01:14:42,846
so tell the truth

800
01:14:43,614 --> 01:14:44,614
Do you have any idea?

801
01:14:46,902 --> 01:14:47,902
If we remove the steel plate...

802
01:14:48,613 --> 01:14:52,113
the inside part is done
to stop the bullets and it is plated

803
01:14:52,876 --> 01:14:54,876
If it is plated,
how could the sounds get through?

804
01:14:55,314 --> 01:14:56,814
But the floor is raw steel

805
01:14:57,334 --> 01:14:58,434
of 2 inches

806
01:14:58,439 --> 01:15:01,239
So, one could hear what is being said
In the van if we attach a microphone

807
01:15:01,682 --> 01:15:03,282
How would we know it will work?

808
01:15:04,290 --> 01:15:05,590
We don't know, sir.

809
01:15:05,690 --> 01:15:08,242
But it is very possible to go
if we place it on the floor of the van,

810
01:15:08,296 --> 01:15:09,596
especially since it is in one piece

811
01:15:10,595 --> 01:15:13,495
Just that piece and the floor
they are different than the rest

812
01:15:13,539 --> 01:15:15,339
That's why no one would try
to go in there

813
01:15:17,645 --> 01:15:19,145
That would be wonderful
if you were right.

814
01:15:20,609 --> 01:15:24,309
We have to do it without
someone to see you.

815
01:15:30,645 --> 01:15:33,145
Let's do something and take the initiative!

816
01:15:35,737 --> 01:15:36,937
Do it!

817
01:16:15,887 --> 01:16:17,587
You lead the negotiations.

818
01:16:18,064 --> 01:16:19,864
The vice president told me
let's work together

819
01:16:20,289 --> 01:16:22,289
Look!
Do you see the bus over there?

820
01:16:22,976 --> 01:16:24,376
This is the future!

821
01:16:24,463 --> 01:16:27,263
A big time bomb is about to explode
if you don't obey my orders

822
01:16:27,637 --> 01:16:29,137
I try to fulfill his requests,

823
01:16:30,078 --> 01:16:31,078
but there are problems...

824
01:16:31,213 --> 01:16:34,213
I have... two governments
that I have to deal with...

825
01:16:34,530 --> 01:16:35,630
I have superiors

826
01:16:35,782 --> 01:16:37,082
Don't take me for a fool, O'Connor!

827
01:16:37,800 --> 01:16:40,600
And I suggest you stop trying
figure out how the van is interconnected

828
01:16:40,639 --> 01:16:41,940
And fulfill my requests

829
01:16:41,972 --> 01:16:43,272
My patience has reached its limit!

830
01:16:46,158 --> 01:16:47,658
So is mine

831
01:17:37,458 --> 01:17:40,258
She and her sister from 10 years ago

832
01:17:41,428 --> 01:17:45,328
Another one from the family collection,
since he finished high school

833
01:17:46,266 --> 01:17:48,166
but what do you think?
to look for her sister outside?

834
01:17:48,179 --> 01:17:52,079
Linda Steiner.
Make children for your people and let them go.

835
01:17:52,298 --> 01:17:54,198
In the meantime monitor
with the exterior cameras.

836
01:17:54,246 --> 01:17:55,546
We have 4 rooms located.

837
01:17:55,739 --> 01:17:56,939
We need more

838
01:17:56,977 --> 01:17:58,277
Where do we get it from?

839
01:17:59,559 --> 01:18:02,159
There are television cars outside.
Take from there as much as you need.

840
01:18:02,895 --> 01:18:04,196
It's an international emergency

841
01:18:04,258 --> 01:18:07,758
And, Dietrich, don't do anything
Before asking me first.

842
01:18:13,089 --> 01:18:14,389
I didn't even dream of doing this.

843
01:20:53,145 --> 01:20:54,745
You! Come here!

844
01:21:02,933 --> 01:21:04,833
I can save him!

845
01:21:07,954 --> 01:21:08,954
I can save him!

846
01:21:09,032 --> 01:21:10,032
Get away from the van!

847
01:21:10,112 --> 01:21:11,449
I can save him!

848
01:21:12,455 --> 01:21:13,955
God is working through me!

849
01:21:14,033 --> 01:21:15,033
back

850
01:21:15,528 --> 01:21:16,828
I am the soldier of God!

851
01:21:16,856 --> 01:21:17,856
slow.

852
01:21:18,496 --> 01:21:19,496
I am the hand of Christ!

853
01:21:20,835 --> 01:21:21,835
I can save him.

854
01:21:24,257 --> 01:21:25,657
I am the soldier of Christ!

855
01:21:26,103 --> 01:21:27,503
I can't believe it...

856
01:21:28,122 --> 01:21:29,223
I can save him.

857
01:21:29,242 --> 01:21:30,842
back here.
Come on!

858
01:21:32,767 --> 01:21:34,067
God is working through me!

859
01:21:34,456 --> 01:21:35,456
I know this.

860
01:21:35,789 --> 01:21:37,689
But come here.
I want to talk to you.

861
01:21:38,266 --> 01:21:39,566
I can save him.

862
01:21:39,965 --> 01:21:41,465
Come here! Hey!
Come!

863
01:21:41,735 --> 01:21:43,635
I can save him.

864
01:21:43,727 --> 01:21:45,227
come here
Let's talk

865
01:21:45,274 --> 01:21:46,574
Let's talk together

866
01:21:46,665 --> 01:21:47,965
Son. Come here!

867
01:21:52,059 --> 01:21:53,659
Back!
Stop!

868
01:21:53,864 --> 01:21:55,164
Stop or I'll shoot!

869
01:22:14,657 --> 01:22:18,157
We have something on this girl.
It was seen 15 minutes ago

870
01:22:19,606 --> 01:22:22,606
After 16:30, when Asante
gave the signal, disappeared

871
01:22:22,881 --> 01:22:24,181
Give it back a little.

872
01:22:43,375 --> 01:22:44,475
Jerry

873
01:22:44,509 --> 01:22:45,963
Jerry, take a look.

874
01:22:48,868 --> 01:22:51,869
It's not the woman in the photo
or from the drawing.

875
01:22:52,371 --> 01:22:53,871
Come closer?

876
01:22:57,672 --> 01:22:59,134
and closer.
I can.

877
01:23:00,808 --> 01:23:02,208
She is.

878
01:23:03,343 --> 01:23:04,743
where is it

879
01:23:09,750 --> 01:23:11,150
in the southern part of the market

880
01:23:11,638 --> 01:23:14,254
The team is near the van
And he's ready to apply the microphone

881
01:23:14,337 --> 01:23:15,437
Tell them to wait

882
01:23:21,731 --> 01:23:23,531
Where is he hiding the detonator?

883
01:23:23,677 --> 01:23:25,077
in your pocket.

884
01:23:39,558 --> 01:23:42,658
The team is starting to lose patience
I want to start now.

885
01:23:42,812 --> 01:23:44,312
Yes...
No!

886
01:23:45,534 --> 01:23:47,534
It has a direct view of the van.

887
01:23:47,579 --> 01:23:50,379
Anything could happen if he sees
that something is approaching the van.

888
01:23:52,166 --> 01:23:53,466
There are 7 seconds left

889
01:23:55,375 --> 01:23:56,675
Why isn't he looking for a signal?

890
01:23:58,077 --> 01:23:59,177
Come on...

891
01:24:00,884 --> 01:24:01,984
Come on...

892
01:24:06,535 --> 01:24:08,435
He looks at the clock!
Now!

893
01:24:08,471 --> 01:24:09,890
Put it on!

894
01:24:45,217 --> 01:24:47,217
It is applied on the bus.

895
01:24:48,594 --> 01:24:50,294
Let's get the hell out of here!

896
01:24:55,745 --> 01:24:57,145
Mr. President!

897
01:24:57,366 --> 01:24:59,166
Mr. President, can you hear me?

898
01:25:02,557 --> 01:25:03,657
Yes

899
01:25:03,865 --> 01:25:05,265
Yes, I hear you

900
01:25:05,876 --> 01:25:07,076
who is it

901
01:25:07,186 --> 01:25:09,786
I'm Jerry O'Connor, Mr. President.

902
01:25:10,464 --> 01:25:11,564
I placed a microphone for you

903
01:25:11,662 --> 01:25:15,062
God, I have never been so happy
to hear someone's voice all my life!

904
01:25:15,452 --> 01:25:19,352
I stayed in this curse
all day, talking to myself

905
01:25:19,930 --> 01:25:21,730
Mr. President,
please stop

906
01:25:21,804 --> 01:25:25,404
until we manage to have one
better reception.

907
01:25:25,770 --> 01:25:27,270
Well chosen. Of course.

908
01:25:28,182 --> 01:25:30,382
Reception.
What the hell did I say?

909
01:25:30,793 --> 01:25:31,993
listen...

910
01:25:32,969 --> 01:25:34,270
How is my wife?

911
01:25:34,908 --> 01:25:36,908
That's good, sir.
He will come here immediately

912
01:25:37,713 --> 01:25:39,313
How is my staff behaving?

913
01:25:40,180 --> 01:25:42,780
collect the reward,
100 million dollars

914
01:25:44,310 --> 01:25:46,110
Don't give him a damn cent

915
01:25:46,596 --> 01:25:47,796
Mr. President, if not...

916
01:25:47,797 --> 01:25:49,268
we can't get you out of the van...

917
01:25:49,701 --> 01:25:52,701
I don't care what happens.
Listen, Jerry, I want to

918
01:25:54,165 --> 01:25:58,065
call the secretary of state or
anyone you find in my office

919
01:25:58,520 --> 01:26:02,420
And tell them not to pay any
damn this terrorist's dollar

920
01:26:02,501 --> 01:26:03,801
more to this son of c��ea.

921
01:26:04,230 --> 01:26:05,430
I will, sir.

922
01:26:06,523 --> 01:26:10,323
Mr. President, it is absolutely imperative

923
01:26:11,375 --> 01:26:13,975
describe to me the interior of that van

924
01:26:17,090 --> 01:26:18,790
Well, it's empty, but...

925
01:26:19,785 --> 01:26:22,585
it's a steel crate, on which I'm just sitting

926
01:26:22,733 --> 01:26:24,133
in which he put the dynamite

927
01:26:24,229 --> 01:26:25,993
Anything else?
Finished

928
01:26:33,669 --> 01:26:35,469
What was with that noise
Mr. President?

929
01:26:35,472 --> 01:26:36,772
I'm trying to figure it out myself.

930
01:26:37,775 --> 01:26:40,775
I spent the whole day here
And I had time to explore.

931
01:26:41,917 --> 01:26:44,317
Do you know that the interior of this van is made of wood?

932
01:26:45,173 --> 01:26:46,544
No, I didn't know that.

933
01:26:46,556 --> 01:26:49,356
Please, for God's sake,
don't touch anything, Mr. President!

934
01:26:50,637 --> 01:26:52,137
Okay, Jerry.

935
01:26:52,890 --> 01:26:56,591
I know you're trying to get me out
from this van, but...

936
01:26:57,010 --> 01:26:58,410
will you succeed?

937
01:27:03,028 --> 01:27:04,428
Yes, Mr. Vice President

938
01:27:05,554 --> 01:27:06,754
The package has just been sent

939
01:27:07,590 --> 01:27:08,890
it is packed in suitcases.

940
01:27:09,548 --> 01:27:11,048
I have a very difficult decision to make

941
01:27:13,408 --> 01:27:14,708
Yes, sir

942
01:27:17,230 --> 01:27:19,930
I don't want to make a hasty decision
at this difficult time.

943
01:27:23,164 --> 01:27:24,864
You are in the thick of the action

944
01:27:25,395 --> 01:27:26,895
You did not choose this man.

945
01:27:27,685 --> 01:27:29,285
I want some advice from you.

946
01:27:32,708 --> 01:27:34,028
I don't know what to say.

947
01:27:35,305 --> 01:27:38,106
It seems you have expressed an opinion
in the first part of the day

948
01:27:38,432 --> 01:27:39,632
I realized this.

949
01:27:39,714 --> 01:27:41,714
O'Connor, we can't waste time.

950
01:27:42,597 --> 01:27:43,597
You have 5 minutes.

951
01:27:56,965 --> 01:27:58,165
Adam?

952
01:27:59,893 --> 01:28:00,993
Yes

953
01:28:03,466 --> 01:28:04,566
how are you

954
01:28:05,080 --> 01:28:08,280
Maybe you won't believe it, dear
but now I sit and cut the leaf for the dogs.

955
01:28:09,578 --> 01:28:10,878
how?

956
01:28:11,624 --> 01:28:13,124
how are you

957
01:28:15,394 --> 01:28:16,794
i am fine

958
01:28:20,835 --> 01:28:22,335
darling

959
01:28:23,865 --> 01:28:25,365
You know, I was just thinking

960
01:28:26,722 --> 01:28:30,422
that I didn't really have the opportunity to stay
together in the last months

961
01:28:32,231 --> 01:28:34,031
Honey, you've been extremely busy

962
01:28:34,962 --> 01:28:37,062
Yes, you had to find an excuse for me

963
01:28:38,571 --> 01:28:41,971
You know, I was thinking, like then
when will i get out of here

964
01:28:43,473 --> 01:28:45,773
The first thing we will do
is to go to Camp David

965
01:28:46,326 --> 01:28:49,626
He still remembers last year
when did we make it wide?

966
01:28:50,448 --> 01:28:52,948
and you did that belly dance,
after which...

967
01:28:54,187 --> 01:28:56,287
Adam dear...

968
01:28:57,015 --> 01:28:59,316
What happened...
Do you want to repeat?

969
01:29:00,259 --> 01:29:04,459
Oh... you want us to repeat that one
the night i...

970
01:29:04,558 --> 01:29:06,558
baby, everybody can hear us
we are on the speakers

971
01:29:12,980 --> 01:29:16,680
You just have to spin this button.
You will have more privacy.

972
01:29:18,312 --> 01:29:19,612
Thank you

973
01:29:21,479 --> 01:29:22,579
honey, are you still there?

974
01:29:22,732 --> 01:29:24,132
No, I went to Chicago

975
01:29:25,790 --> 01:29:26,990
can i accompany you

976
01:29:28,628 --> 01:29:30,828
It is the first good bank that
I heard them today

977
01:29:55,328 --> 01:29:56,928
This is our face.
He moved again

978
01:29:59,536 --> 01:30:00,536
There's our agent

979
01:30:01,189 --> 01:30:03,689
For the holy and just God!

980
01:30:06,633 --> 01:30:07,790
Where is our actor?

981
01:30:08,502 --> 01:30:10,102
It just appears on that camera, sir.

982
01:30:14,727 --> 01:30:16,027
He's not a bad actor...

983
01:30:17,222 --> 01:30:18,622
Should we inform McKenzie?

984
01:30:18,686 --> 01:30:21,187
McKenzie is crazy. He had to
we realize this 3 days ago

985
01:30:21,876 --> 01:30:23,776
This is our chance.
We can't afford to miss it.

986
01:30:24,836 --> 01:30:28,636
Now, I want to see them face to face
you will see that I solved the problem

987
01:30:30,498 --> 01:30:31,898
What about O'Connor, sir?

988
01:30:32,964 --> 01:30:33,964
To hell with O'Connor!

989
01:30:44,943 --> 01:30:47,943
My child!
My child!

990
01:31:00,158 --> 01:31:01,559
Bastards!

991
01:31:04,577 --> 01:31:05,977
They caught her...

992
01:31:06,412 --> 01:31:08,112
And he didn't jump in the air!

993
01:31:10,786 --> 01:31:12,286
What did he do?
I'm bringing it right now.

994
01:31:21,332 --> 01:31:23,332
Let me go, you bastards.
Hurt me!

995
01:31:23,411 --> 01:31:24,711
let me go

996
01:31:25,669 --> 01:31:27,169
I protest!

997
01:31:27,555 --> 01:31:29,055
Gentlemen
I protest!

998
01:31:31,097 --> 01:31:33,097
I protest, and you know I will!

999
01:31:33,226 --> 01:31:34,926
But it won't work, will it?

1000
01:31:35,951 --> 01:31:37,351
The hunter has become the hunted.

1001
01:31:38,377 --> 01:31:39,377
It's a big bluff

1002
01:31:40,112 --> 01:31:44,013
made to destabilize
the United States government

1003
01:31:45,139 --> 01:31:46,539
But it's over!

1004
01:31:47,918 --> 01:31:50,018
And you are finished!

1005
01:31:51,605 --> 01:31:53,305
I think not, Mr. Dietrich.

1006
01:31:53,817 --> 01:31:55,217
I just started!

1007
01:31:58,611 --> 01:32:02,211
Ask the president, with whom
voice I know you have contact now

1008
01:32:02,333 --> 01:32:04,733
And you will discover that the bomb
with clock has been activated� 

1009
01:32:06,150 --> 01:32:08,750
Which you did, gentlemen
is that you have just shrunk

1010
01:32:08,783 --> 01:32:11,383
the number of hours he has left
your president for life.

1011
01:32:17,240 --> 01:32:19,040
The van will explode in less than 3 hours.

1012
01:32:19,184 --> 01:32:20,584
At midnight

1013
01:32:21,502 --> 01:32:22,702
Take these off.

1014
01:32:24,381 --> 01:32:26,781
He didn't have time to engage
the detonator. Mind!

1015
01:32:27,320 --> 01:32:28,520
Mind!

1016
01:32:28,675 --> 01:32:30,675
Why didn't you tell me?
Why?

1017
01:32:31,230 --> 01:32:32,930
I only told him what he needed to know

1018
01:32:50,548 --> 01:32:52,141
Yes, something is ticking.

1019
01:32:52,323 --> 01:32:54,323
It started about 15 minutes ago.

1020
01:32:55,250 --> 01:32:57,790
Thank you, Mr. President.
We'll get you out soon.

1021
01:32:58,730 --> 01:33:00,030
Finished

1022
01:33:02,725 --> 01:33:03,925
What happened to you?

1023
01:33:03,993 --> 01:33:06,126
Are you playing Russian roulette for the life of the president?

1024
01:33:06,281 --> 01:33:09,281
While the experts kept spinning,
probing the walls,

1025
01:33:09,370 --> 01:33:10,770
I took action

1026
01:33:10,779 --> 01:33:13,379
Diertich, the president's life is n
my responsibility!

1027
01:33:13,676 --> 01:33:15,076
Jerry, an urgent call.

1028
01:33:20,787 --> 01:33:21,987
You bastard.

1029
01:33:22,853 --> 01:33:23,853
I'm calling you from my office

1030
01:33:25,893 --> 01:33:29,093
Until I come back...
I want this man to disappear.

1031
01:33:32,225 --> 01:33:35,625
Arrange a VIP escort from here
to the airport.

1032
01:33:37,231 --> 01:33:38,631
Remove the cuffs

1033
01:34:11,819 --> 01:34:13,419
Jerry, is this plan feasible?

1034
01:34:13,569 --> 01:34:15,769
It could be done, but I'm not so sure.

1035
01:34:17,298 --> 01:34:19,898
But if the car jumps
in the air at midnight...

1036
01:34:22,388 --> 01:34:25,088
we cannot leave the president there

1037
01:34:28,231 --> 01:34:29,631
Good

1038
01:34:30,049 --> 01:34:33,749
I authorize you to do whatever
you think it should be done

1039
01:34:35,162 --> 01:34:36,362
on my responsibility

1040
01:34:37,686 --> 01:34:39,086
Thank you, Mr. Vice President

1041
01:34:44,295 --> 01:34:45,995
You just pissed off someone!

1042
01:34:49,888 --> 01:34:51,704
What else are you preparing for me...

1043
01:34:53,132 --> 01:34:54,132
when will i take you out

1044
01:35:42,026 --> 01:35:44,126
what are you doing
I show something.

1045
01:36:00,193 --> 01:36:02,093
You can't get on the plane
to be with him

1046
01:36:05,736 --> 01:36:07,436
You would be like your sister, Linda

1047
01:36:11,195 --> 01:36:12,495
How do we get him out of the van?

1048
01:36:15,782 --> 01:36:16,782
Lies!

1049
01:36:20,727 --> 01:36:21,727
Lies!

1050
01:37:08,406 --> 01:37:09,406
Okay, you have the diamonds

1051
01:37:10,878 --> 01:37:11,878
How do we get him out of the van?

1052
01:37:13,278 --> 01:37:16,078
Oh, good.
So you can shoot me?

1053
01:37:42,496 --> 01:37:43,896
Now

1054
01:37:47,232 --> 01:37:48,532
Oh no, my friend.

1055
01:37:48,631 --> 01:37:51,732
You will receive instructions by radio
quarter of an hour after we take off

1056
01:37:53,249 --> 01:37:54,449
Damn you!

1057
01:38:04,408 --> 01:38:07,508
Get off!
I'm heading for the revolution

1058
01:38:09,303 --> 01:38:10,403
Thank you.

1059
01:38:10,705 --> 01:38:12,105
Which revolution?

1060
01:38:13,520 --> 01:38:15,620
Mala Verde publicly condemned
your papers.

1061
01:38:15,695 --> 01:38:18,095
This is not their revolution, boy
it's your personal war

1062
01:38:18,427 --> 01:38:19,826
It's a lie.

1063
01:38:19,869 --> 01:38:21,269
Are you talking about lies?

1064
01:38:21,310 --> 01:38:22,810
Let's talk about Erica Steiner.

1065
01:38:26,167 --> 01:38:27,567
Ask him how he was killed.

1066
01:38:28,737 --> 01:38:30,037
 �shot� 

1067
01:38:30,137 --> 01:38:31,537
in the wake of the revolution

1068
01:38:32,375 --> 01:38:33,875
Her throat was cut

1069
01:38:57,068 --> 01:38:58,668
Give me the gun, Linda

1070
01:38:58,845 --> 01:39:00,245
Why do you need a weapon?

1071
01:39:00,752 --> 01:39:01,752
Linda, give me the gun

1072
01:39:01,823 --> 01:39:03,023
It could save his life.

1073
01:39:20,584 --> 01:39:21,884
Don't shoot!

1074
01:39:59,260 --> 01:40:00,660
I trusted him

1075
01:40:01,607 --> 01:40:03,307
Ever since I was at school

1076
01:40:05,335 --> 01:40:07,735
Because my mother wanted it

1077
01:40:09,816 --> 01:40:11,316
Tell me how to get into the car

1078
01:40:11,387 --> 01:40:12,987
tell me how it is possible
get in the car

1079
01:40:13,554 --> 01:40:15,454
Please tell me how it is possible
get in the car.

1080
01:40:15,462 --> 01:40:16,562
I don't know.

1081
01:40:21,010 --> 01:40:24,610
I don't know, he didn't tell me.

1082
01:40:42,872 --> 01:40:44,572
Let's hurry.

1083
01:40:47,819 --> 01:40:49,119
Mr. President

1084
01:40:49,288 --> 01:40:50,788
Mr. President, can you hear me?

1085
01:40:51,428 --> 01:40:52,728
Yes, I hear you.

1086
01:40:52,962 --> 01:40:54,262
I annihilated the kidnapper

1087
01:40:55,226 --> 01:40:57,726
We will try to enter the
you cutting this.

1088
01:41:34,254 --> 01:41:36,654
We don't take a break,
looks like we have to hurry

1089
01:41:46,091 --> 01:41:47,491
Hey O'Connor

1090
01:41:48,019 --> 01:41:49,519
Tell them to stop with the flame.

1091
01:41:49,557 --> 01:41:51,857
This whole damn van
it's full of threads.

1092
01:41:52,291 --> 01:41:53,591
Yes, sir.

1093
01:42:02,170 --> 01:42:03,170
Herb...

1094
01:42:03,711 --> 01:42:06,911
The radiator... the place where
it goes into the cabin, is it wired?

1095
01:42:07,839 --> 01:42:09,139
Come on, I want an answer.

1096
01:42:09,190 --> 01:42:11,990
No, it's not armed there.
because the engine stops any bullet.

1097
01:42:12,798 --> 01:42:14,198
come with me

1098
01:42:15,995 --> 01:42:17,695
slow and smooth.

1099
01:42:26,359 --> 01:42:27,759
How much does it take

1100
01:42:27,788 --> 01:42:29,188
get this engine out of here?

1101
01:42:29,272 --> 01:42:30,572
Shall I take him out?
Take it out

1102
01:42:30,624 --> 01:42:32,424
I want to enter by the protection.
Good

1103
01:42:33,703 --> 01:42:36,903
normally it would be simple,
some screws, some wires

1104
01:42:37,840 --> 01:42:39,840
To remove the radiator and then the engine

1105
01:42:39,949 --> 01:42:41,149
If you remove it, can I have access?

1106
01:42:42,158 --> 01:42:43,158
I don't guarantee that you will be able to.

1107
01:42:44,024 --> 01:42:46,224
That's enough to get us through
by motion sensors

1108
01:42:47,759 --> 01:42:49,159
I don't know if we still have time

1109
01:42:49,210 --> 01:42:51,110
There is still half an hour.

1110
01:42:54,379 --> 01:42:55,579
Closer, closer.

1111
01:42:55,986 --> 01:42:57,386
Stop it.

1112
01:43:12,701 --> 01:43:14,901
Catch him. Lift it slowly... slowly.

1113
01:43:28,611 --> 01:43:30,211
Here it must be cut!

1114
01:43:35,901 --> 01:43:38,301
Closer, closer.
Stop it.

1115
01:43:48,527 --> 01:43:50,127
Ok pick it up
Good.

1116
01:43:50,476 --> 01:43:53,876
A little up, a little... still a little

1117
01:43:55,132 --> 01:43:56,632
Attention! slow.
slowly!

1118
01:43:58,531 --> 01:43:59,932
A little more.

1119
01:44:01,246 --> 01:44:02,846
Take him out!

1120
01:44:04,134 --> 01:44:05,460
Stop!

1121
01:44:06,574 --> 01:44:07,974
Pick it up from you.

1122
01:44:14,102 --> 01:44:15,602
I picked it up.

1123
01:44:16,204 --> 01:44:17,704
Take it from here.
Take it from here!

1124
01:44:20,246 --> 01:44:21,246
slow now.

1125
01:44:22,360 --> 01:44:23,760
Set fire to it

1126
01:44:28,208 --> 01:44:29,608
Come on!

1127
01:44:40,465 --> 01:44:41,965
Okay, cut it. Cut it

1128
01:44:43,219 --> 01:44:44,519
make room for me

1129
01:45:14,718 --> 01:45:16,718
I can't believe my eyes!
Let them come.

1130
01:45:18,583 --> 01:45:20,283
This is what you meant when you said of course!
Yes

1131
01:45:23,839 --> 01:45:26,439
No one can untie these shackles
better than me

1132
01:45:28,366 --> 01:45:29,366
Anyway, what are you doing here?

1133
01:46:39,036 --> 01:46:40,336
Ethan!
Adam!

1134
01:46:40,900 --> 01:46:45,101
I want to tell him that I have great respect for him
for the way you handled the situation

1135
01:46:45,987 --> 01:46:47,487
I am impressed

1136
01:46:47,819 --> 01:46:50,019
Ethan, regarding your resignation...

1137
01:46:51,447 --> 01:46:52,647
It's on your desk.

1138
01:46:52,721 --> 01:46:53,921
Destroy it!

1139
01:46:56,860 --> 01:46:58,060
Adam.

1140
01:46:58,481 --> 01:46:59,781
oh dear...

1141
01:47:08,626 --> 01:47:10,026
Come on.

1142
01:47:22,463 --> 01:47:26,463
Translated by sound: alpha

1143
01:47:27,011 --> 01:47:31,876
<i><b>Sync: <font color="
Subs.ro Team @ www.subs.ro</b></i>
